İSTANBUL (AA) - Tiyatro yazarı ve oyuncu Yasin Çetin, "Necip Fazıl'ın dili de eser içerikleri de yerlidir ve oyunları günümüzde de güncelliğini korumaktadır. Necip Fazıl, Shakespeare ayarında bir yazardır." dedi.
İstanbul Şehir Üniversitesi'nde düzenlenen "Necip Fazıl Kısakürek'in Tiyatro Anlayışı ve Dramatik Yazarlığı" konulu konferansta konuşan Çetin, tiyatronun ilk olarak dini ayinlerde görüldüğünü daha sonra düzenli bir yapıya geçtiği söyledi.
Tiyatronun, Antik Yunan'da çok ilgi gördüğünü belirten Çetin, "Ortaçağda kilisenin baskısıyla tiyatro kayıp bir dönem yaşadı. Antik tiyatro metinleri yakıldı. Tiyatro yapmak yasaklandı. Sadece kilisenin kontrolünde, Hristiyan öğretilerini yaymak için sergilenen mistik oyunlar vardı. Rönesanstan sonra tiyatro metinleri tekrar Arapçadan Latinceye çevriliyor. Avrupa'da tiyatronun ilk kitapları sayılan eserlerin bugüne ulaşmasının sebebi, İslam hoşgörüsüdür." dedi.
- "Necip Fazıl'ın karakterlerini sokakta yürürken görebilirsiniz"
Türkiye'de tiyatro yazarlığının çok önemsenmediğinin altını çizen Çetin şöyle konuştu:
"Türk tiyatrosunun en net örnekleri Tanzimat sonrasında görülüyor. Geleneksel Türk tiyatrosunda, 'Köy Seyirlik Oyunları', 'Orta Oyunu', 'Karagöz' ve 'Meddahlık' vardır. Günümüz Türk tiyatrosu ise batı etkisinde gelişiyor. Nereye ve nasıl gittiği belli olmayan bir tiyatrodan bahsediyoruz. Batı kökenli oyunlar, bizim kültürümüzü yansıtmadığı gibi, bilmeyen izleyicinin de tiyatroyu yanlış anlamasına sebep oluyor."
Anadolu kültürünün tiyatro aracılığıyla tam anlamıyla yansıtılamadığını aktaran 28 yaşındaki yazar, "Necip Fazıl Kısakürek bu anlamda, alınabilecek en iyi örneklerden biri. 15'i tamamlanmış 17 oyunu var. Bu oyunların metinleri, akademik ve dramatik olarak incelendiğinde, tamamen bu topraklara ait olduğu görülebilir. Bizden bir eser olduğu için, oyunlarına çok çabuk adapte olabiliyoruz. Konular ve karakterler bize uzak şeyler değil. Necip Fazıl'ın oyunlarındaki karakterleri, sokakta yürürken görebilirsiniz." ifadelerini kullandı.
Çetin, Kısakürek'in tiyatro üzerine 100'den fazla konferans verdiğini dile getirerek, "Tiyatro konusunda şimdi üniversitelerde okutulan akademik bilgileri, Necip Fazıl o yıllarda Anadolu'da anlatıyordu. İnsanlarda tiyatro bilincini oluşturmaya çalışıyordu. Necip Fazıl, çok büyük bir mütefekkir. Şimdi, onun oyunlarına başka bir pencereden bakma zamanıdır. Necip Fazıl Kısakürek'i gerçekten anlamak gerekiyor." değerlendirmesinde bulundu.
- "Necip Fazıl'ın dili de eser içerikleri de yerlidir"
Necip Fazıl'ın mükemmeliyetçi bir yapısı olduğuna değinen Çetin şunları söyledi:
"Bir sanat anlayışına karşı çıkabilmek için, önce kendi sanatının olması gerekiyor. Başka tiyatrolara 'Bu olmamış' diyebilmek için, önce senin iyi bir tiyatron olacak. Diğer türlüsü, ehliyeti olmayan birinin Ralli yarışı pilotuna, 'İyi şoför değilsin' demesi gibi olur. Necip Fazıl, kendi sanat anlayışını çok iyi bir şekilde ortaya koymuştur. Dramatik yazarlığın belli başlı kuralları var. Necip Fazıl'ın eserleri de bu kuralların hepsini kusursuz bir şekilde içermektedir. Necip Fazıl'ın dili de eser içerikleri de yerlidir ve oyunları günümüzde de güncelliğini korumaktadır. Necip Fazıl, Shakespeare ayarında bir yazardır."